viernes, 22 de febrero de 2013

La météorite de Tcheliabinsk ranime les théories russes du complot * Gloval Voices * News in languages


RuNet Echo
Este post es parte de RuNet Echo, un proyecto de Global Voices para interpretar el internet en lenguaje ruso. Todos los posts ·

TraduccionesEste post está disponible también en:

Français· La météorite de Tcheliabinsk ranime les théories russes du complot
English· RuNet Skeptical About Chelyabinsk Meteorite

Escepticismo en RuNet sobre el meteorito de Cheliábinsk


No se puede sobrevalorar la tendencia de RuNet a amplificar las explicaciones de cualquier suceso en base a teorías de la conspiración. Y, sin embargo, el grado en que tales explicaciones suelen formar parte del discurso dominante no deja de sorprender.
Un buen ejemplo — el meteorito que puso a la sombría ciudad de Cheliábinsk en el mapa el viernes 15 de febrero. La primera teoría de conspiración llegó tras el estampido sónico del meteorito, con Yulia Latynina de Echo Moskvy insinuando en Novaya Gazeta que la explosión fue alguna clase de arma que explotó mientras volaba de un campo de tiro militar local a otro, y que la roca espacial fue sólo una tapadera. (Sean's Russia Blog ha traducido las “preguntas” de Latynina aquí [en])
Global Voices OnLine ORG 
Global Voices (Voces Globales) es una red internacional de bloggers que traducen, reportan y defienden a los blogs y medios ciudadanos de todo el mundo Conozca por qué » 
http://es.globalvoicesonline.org/2013/02/21/escepticismo-en-runet-sobre-el-meteorito-de-cheliabinsk/

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Comentarios, sugerencias, preguntas, enlaces a páginas afines, colaboración e intercambios, frases celebres, etc.