lunes, 23 de septiembre de 2013

Prensa extranjera acusa “negligencia” tras paso de “Ingrid” y “Manuel”

Ciudad de México, 22 de septiembre (SinEmbargo).- 
La Comisión Nacional del Agua  (Conagua) advirtió desde el viernes 13 de septiembre, dos días antes de que “Ingrid” y “Manuel” tocaran tierra, sobre la peligrosidad que ambos fenómenos meteorológicos representaban para estados como Chiapas, Guerrero, Tabasco, Veracruz, Oaxaca, Michoacán, Campeche, Tamaulipas, Puebla, Hidalgo y San Luis Potosí. Sin embargo, el Sistema Nacional de Protección Civil no alertó a esas comunidades sobre los riesgos. El primer boletín de Conagua (el 620-13) se emitió a el viernes 13 de septiembre a las 16:00 y en este advertía que ambos meteoros tocarían tierra al mismo tiempo, a pesar de que  inicialmente se señaló que su peligrosidad era “moderada”. “El índice de peligrosidad (de Manuel) se mantiene como moderado y la zona de alerta se prolonga de Acapulco, Guerrero, a Punta San Telmo, Michoacán. Debido al cambio en su dirección hacia el oeste-noroeste, se estima que se ubicará muy cerca de dicha zona de alerta hacia la tarde del sábado y las primeras horas del domingo”, puntualizó.

Este contenido ha sido publicado originalmente por SINEMBARGO.MX en la siguiente dirección: http://www.sinembargo.mx/22-09-2013/762187. Si está pensando en usarlo, debe considerar que está protegido por la Ley. Si lo cita, diga la fuente y haga un enlace hacia la nota original de donde usted ha tomado este contenido. SINEMBARGO.MX


Sin Embargo Mx * Conagua avisó, PC no alertó y prensa extranjera acusa “negligencia” tras paso de “Ingrid” y “Manuel”  
http://www.sinembargo.mx/22-09-2013/762187 
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context.
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines *
Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico