sábado, 6 de octubre de 2012

Nacio en un barco...! *New Zeland Herald * Laura Dekker * Child Prodigy

Laura Dekker's quest for independence

A 16-year-old who battled Dutch authorities to sail solo around the world now wants to make New Zealand her home. Geoff Cumming talks to the very independent Laura Dekker
Something about Laura Dekker, the Dutch teenager who last January became the youngest person to sail solo around the world and who washed up on our shores this week, continues to unsettle grown-ups.
Nine months after guiding her beautiful ketch, Guppy - flying a New Zealand flag - into the Caribbean island of St Maarten to complete her solo circumnavigation, she should be basking in the recognition of her mind-boggling feat, achieved at 16 years and 123 days. But it seems that only with her arrival in Whangarei - where she was born and spent her infant years aboard her globetrotting parents' yacht - are New Zealanders beginning to embrace her.
She survived more than enough mishaps and dramas on her solo voyage to silence her doubters, especially during a 48-day crossing of the Indian Ocean when monstrous winds and seas toyed with her 38ft (11.5m) yacht, turning it bow-to-stern and putting it on its side.
Her weblog recounts Guppy falling off 8m waves with a shattering thud; water flooding the cabin; her dry food supply infested with vermin; close encounters with ships and circling sharks.
There were times when the 16-year-old doubted her sanity as much as those who'd tried to stop her. But, she says, there was nothing unexpected: "I grew up sailing in the North Sea."
Her triumph after battling Dutch authorities who went to court to stop the then-13-year-old fulfilling her dream is the stuff of Hollywood movies. And yet her west-east journey, via the Panama Canal and with just a few stops along the way, attracted only sporadic media coverage here.


New Zeland Herald * Laura Dekker * Child Prodigy
http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10832526 

Dekker nació en un barco en el puerto de Whangarei, Nueva Zelanda durante un viaje de siete años realizado por sus padres. Su padre, Dick Dekker, es el holandés y su madre, Babs Müller, es alemana, por lo que Dekker obtuvo la ciudadanía holandés, alemana y la ciudadanía neozelandesa. Sus padres se divorciaron en 2002.
Dekker pasó los primeros cuatro años de su vida en el mar, a los seis años Dekker, se convierte en la dueña de su primer barco, y aprendió a navegar con él.
El siguiente barco que recibió en los diez años fue un Hurley 700, ella lo llamó Guppy y lo utilizaron para navegar en solitario durante sus vacaciones de verano de varias semanas de duración, sus viajes incluyeron el Mar de Wadden y el Mar del Norte.

Los planes para una vuelta al mundo

En agosto de 2009, Dekker anunció su plan para un viaje en solitario de dos años, navegando alrededor del mundo, en el diario holandés nacional, Algemeen Dagblad. Su padre le dio su apoyo a los planes (vivía con él después de la separación de sus padres).
El barco que ella eligió estaba equipado para la navegación de larga distancia y adaptado para viajar sola la vuelta al mundo. La ruta prevista inicial era desde el oeste de Portugal al Caribe y luego de pasar por Panamá dirigirse a Indonesia, la piratería fue un motivo de grave preocupación, Su plan era hacer alrededor de 26 paradas.
Un sistema de seguimiento a bordo permitió a un equipo en los Países Bajos vigilar de cerca su curso. Ella planeó para evitar las tormentas (aunque la ruta de Sudáfrica le dio por lo menos una tormenta) y la temporada de huracanes (que pasó en las Islas Canarias) durante el cual voló a casa a estudiar.[3]
Su educación se llevó a cabo a través de la Wereldschool (Worldschool), una institución educativa que le proporcionó el material para el autoaprendizaje.
http://es.wikipedia.org/wiki/Laura_Dekker
En otros idiomas * Deutsch * English * Français* Italiano * 日本語 * Nederlands * Polski * Русский
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico