martes, 25 de febrero de 2014

Brasil y Union Europea tenderan cable para evitar espionaje de EEUU

Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU.

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu
Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU.

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu
Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf
Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf
Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU.

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu
Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf
Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu
Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu
Brasil y la UE tenderán un cable por el Atlántico para evitar el espionaje de EE.UU

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu

Brasil y UE tenderán cable submarino para evitar espionaje

 Lunes, 24 de febrero de 2014 * Diversas fuentes 
Las autoridades de Brasil y la Unión Europea acordaron este lunes tender un cable de fibra óptica desde Lisboa a Fortaleza para reducir la dependencia de EE.UU. en las conexiones.
La presidenta brasileña, Dilma Rousseff, de visita en Bruselas, dijo que el proyecto busca “garantizar la neutralidad” de internet.
El cable será tendido por una sociedad conjunta entre la telefónica brasileña Telebras y la española IslaLink Submarine Cables, con un presupuesto de unos US$185 millones.
Rousseff enfatizó que el proyecto busca blindar el tráfico en la red de la vigilancia estadounidense.
El año pasado, la mandataria decidió posponer una visita a Washington en protesta por las alegaciones de espionaje de su correo electrónico y teléfono parte de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés).
Los europeos se mostraron de acuerdo con la idea del cable después de que se filtrara que la NSA también espió a la canciller alemana, Angela Merkel, y a diversas entidades del viejo continente.
Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf
http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu * 
http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/ * 
http://www.bbc.co.uk/mundo/ultimas_noticias/2014/02/140224_ultnot_brasil_union_europea_cable_submarino_az.shtml
TEMAS RELACIONADOS *
http://actualidad.rt.com/actualidad/view/120846-brasil-ue-cable-atlantico-espionaje-eeuu * 

Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context.
 Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico  

Brasil y Unión Europea tenderán cable submarino de fibra óptica para evitar espionaje de EEUU - See more at: http://elpregon.net/brasil-y-union-europea-tenderan-cable-submarino-de-fibra-optica-para-evitar-espionaje-de-eeuu/#sthash.2tKYZKs6.dpuf

lunes, 24 de febrero de 2014

Michelle Obama en contra de la 'comida chatarra' en las escuelas

Michelle Obama unveils food marketing limits for schools 

First lady Michelle Obama unveiled a proposal Tuesday that would ban marketing junk food and sodas in schools — an unusually aggressive position for the administration that could draw the ire of school districts, food companies and conservatives.
“We’ll be eliminating advertising for unhealthy foods and beverages in our schools because I think we can all agree that our classrooms should be healthy places where our kids aren’t bombarded with ads for junk food. And these guidelines are part of a broader effort to inspire food companies to rethink how they market food to kids in general,” said the first lady at a press event held in the East Room of the White House to further mark the fourth anniversary of the Let’s Move! initiative.

Schools would no longer be able to house vending machines that sport images of their flagship sodas, as part of the updated school wellness policy crafted by the Department of Agriculture. They would be prevented from having posters that promote unhealthy food and drinks or using cups in cafeterias that market high-calorie beverages, among other forms of promotion.
(Also on POLITICO: Nutrition labels set for major overhaul)
The proposal would require marketing of all food and drinks to fall in line with the same healthier standards that are expected to be required of foods sold during the 2014-15 school year. Both sets of measures, which go beyond the new school lunch and breakfast requirements, stem from the 2010 Healthy Hunger-Free Kids Act.
Already, about 90 percent of school districts are meeting the updated school lunch standards, the first lady touted at the event, where she was introduced by Agriculture Secretary Tom Vilsack along with a parent and a 14-year-old boy who briefly talked about the benefits of Let’s Move!.
“So far these changes have been a resounding success,” said Obama, who later read a rap song written by high school kids:
“If I want to help my brain come to fruition, I’m going to have to feed it quality nutrition. We love cookies, but they aren’t sufficient. We need veggies to make our bodies efficient. Roll my chicken in a wrap and don’t jam it in a nugget …”
Obama also announced an expansion of a program through which school districts that have 40 percent or more children eligible for free or reduced lunch will now be able to serve free breakfast and lunch to all of their students. By July 1, the expansion of universal free lunch and breakfast is expected to include 22,000 schools and serve as many as 9 million children.
(POLITICO Pro Special Report: Changing the way we eat)
The change follows the controversy surrounding an incident in which a Utah school’s cafeteria worker took lunches away from students with unpaid tabs.
The ban on junk food marketing comes as food companies reformulate their products to fit the new standards, and school districts prepare to implement another round of food-related regulations.
Huffington Post * News in english, french, etc.
http://www.huffingtonpost.com/oz-garcia/school-nutrition-junkfood-_b_789846.html
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 23 de febrero de 2014

Sotchi : les tops et les flops des JO

Sotchi : les tops et les flops des JO

SOTCHI 2014 - Après 16 jours d'épreuves et 98 médailles d'or distribuées, les JO de Sotchi se terminent dimanche 23 février. Des Jeux qui devraient rester un bon bout de temps dans l'Histoire, étant donné qu'ils sont de loin les plus chers de tous avec une facture (officielle) de 37 milliards d'euros. Sinon, hormis quelques petits couacs organisationnels (hôtels des journalistes, météo), les différentes compétitions ont livré de belles joutes entre sportifs, avec son lot de suspense, notamment sur la piste de biathlon ou sur le parcours de skicross. Retour sur quatre tops et trois flops de cette quinzaine olympique.
LIRE AUSSI : Les résultats des JO de Sotchi avec l'infographie spéciale du HuffPost

1. Le record de médailles de l'équipe de France
Alors que la première semaine a suscité quelques craintes dans le camp français -seulement trois médailles en huit jours-, les sportifs tricolores se sont très bien rattrapés par la suite. Ils ont finalement décroché 15 breloques au total, dont quatre en or, nouveau record pour la délégation française aux JO d'hiver. C'est mieux qu'à Salt Lake City (2002) et à Vancouver (2010), où elle avait ramené à chaque fois 11 médailles. A Sotchi, c'est surtout Martin Fourcade qui a permis d'optimiser la moisson française (trois médailles, dont deux en or), ainsi que les disciplines freestyle et le snowboard (sept, dont deux en or).

La Russie a réussi son pari
Le pari était loin d'être évident mais la Russie a réussi à briller lors de "ses" Jeux de Sotchi pour terminer à la première place du classement des médailles (33 médailles dont 13 titres), devant la Norvège (26 dont 11 en or).
Jamais depuis Lillehammer en 1994, la Russie ne s'était retrouvée sur le toit du monde et elle s'offre, pour ses premiers Jeux d'hiver à domicile, le luxe de battre son record de médailles (33) et de titres (13 contre 11 en 1994), tout près du record absolu établi par les Canadiens à Vancouver (14 titres). Il est vrai qu'il y avait à Sotchi 12 nouvelles épreuves au programme, soit 36 médailles de plus à distribuer.
Il y a quatre ans, à Vancouver, la Russie avait déçu en finissant seulement à la 11e place avec un total de 15 médailles et à peine trois titres, une misère. Alors premier ministre, Vladimir Poutine avait tapé du poing sur la table. Il a été entendu. Et de quelle manière!
2. Les disciplines freestyle
Le ski alpin peut trembler. Apparu il y a quatre ans à Vancouver, le skicross a été rejoint cette année par le slopestyle et le half-pipe. Trois disciplines spectaculaires (avec aussi son lot de chutes impressionnantes) qui ont permis de donner un coup de fouet à ces Jeux olympiques. Bien "boostés" médiatiquement par les excellents résultats français, et notamment le triplé historique en skicross masculin (voir la vidéo ci-dessous), ces disciplines, disputées dans des formats courts qui attirent les jeunes devant l'écran, se placent incontestablement comme incontournables lors des JO à l'avenir.

 Huffington Post * News in english, french, spanish, japanese, russian,  etc.
http://www.huffingtonpost.fr/2014/02/23/tops-flops-jo-sotchi-2014_n_4829632.html?utm_hp_ref=fr-sotchi-2014  
ESPAÑOL * http://www.huffingtonpost.es/news/deportes/ 
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

sábado, 22 de febrero de 2014

Tu cerebro te ayuda a rejuvenecer!



¿Puedes usar tu cerebro para rejuvenecer?
by andreinao in Salud
 
EE.UU., (BBC). ¿Es la enfermedad mental una consecuencia inevitable del envejecimiento? ¿O podríamos disfrutar de una vejez con una mente sana?
Los anuncios que promueven el ejercicio mental para revertir los efectos del envejecimiento son cada vez más comunes. 

  “El proverbio viejo ‘si no lo usas, lo pierdes’ es realmente cierto”, comenta Leslie Sherlin, de Neurotopia, una empresa de ejercicio mental de Los Ángeles, Estados Unidos.
“Cuanto más lo usamos, más fuertes, adaptativos y resistentes nos volvemos”.
Para entrenar el cerebro se pueden hacer ejercicios tan simples como crucigramas o recordar números telefónicos.
Sin embargo, es todo un tema de debate el que estas técnicas puedan ayudar a alguien a tener una mente joven o si puedan tener un impacto en enfermedades degenerativas como el Alzheimer.
“Existen muchas teorías prometedoras, pero todavía no tenemos los datos”, explica Sherlin. “(Es un tema que) necesita ser examinado con profundidad. Pero desde una perspectiva teórica y con evidencia anecdótica, las posibilidades están allí”.
SPECT para diagnosticar
Otra forma de contrarrestar los efectos del envejecimiento del cerebro es la que promueve el doctor Daniel Amen.
Este psiquiatra californiano asegura que su programa de escáner cerebral puede detectar los problemas que impiden vivir más tiempo y aparentar ser más joven.
Uno de sus libros se titula “Usa tu cerebro para cambiar tu edad” (Use Your Brain To Change Your Age).
“Tu cerebro se empieza a deteriorar incluso muchos antes de que empieces a notar algún síntoma”, advierte Amen.
Para diagnosticar a sus pacientes, Amen utiliza análisis de sangre, pruebas cognitivas, el historial familiar y un escáner cerebral conocido como SPECT por sus siglas en inglés (tomografía computarizada por emisión de fotones individuales).
Esta última prueba muestra el flujo de la sangre como una medida de la actividad cerebral.
El resultado es una imagen tridimensional en la que se representa con espacios las zonas con un flujo bajo de sangre en la superficie del cerebro.
El corresponsal de la BBC en Los Angeles, Peter Bowes, se sometió al examen.
“El resultado sugiere que tengo niveles bajos de actividad en mi córtex pre frontal y cerebelo, lo que sería consistente con problemas de atención y memoria”.
¿Sentido común?
Bowes confiesa que con 50 años le atribuye los problemas de su memoria al proceso natural de envejecimiento.
“No es normal, incluso a los 70, sentencia Amen. “Esto significa que tu cerebro está empezando a sufrir”.
Amen considera que nuestra vida útil está determinada por la función cerebral. “La gente debería poder tomar decisiones prudentes sobre no comer o tomar en exceso, conducir con cautela, tener suficientes horas de sueño, elegir con sensatez a los amigos y tener habilidades de organización para evitar el estrés”.
¿No son estas decisiones que dicta el sentido común? ¿Para qué necesitamos un escáner cerebral?
Mark Affleck, un ejecutivo jubilado de la industria del aguacate en California, acudió a la consulta de Amen hace un año, cuando tenía 56, porque se sentía “vago y confuso”.
Un escáner de su cerebro mostró una superficie lunar con espacios y huecos que Amen asocia a una salud pobre.
Afflecks asegura que los resultados lo llevaron a realizar un cambio en su vida. Ahora realiza caminatas de 45 minutos casi todos los días, hace pesas día por medio y lleva una dieta rica en vegetales y baja de cafeína y azúcar.
Seis meses más tarde, Affleck asegura que su segunda tomografía fue diferente. Algunos de los espacios “se habían rellenado y se veían saludables”.
“No creo que sea esencial someterse a un escáner, pero hay algo en lo que uno ve -y cómo cambia- que lo hace muy poderoso”, agrega.
Consulta de US$3.600
Para estimular el flujo en ciertas partes del cerebro del corresponsal de la BBC, Amen le aconsejó comer menos pan y más vegetales, tomar suplementos como aceite de pescado y vitamina, así como melatonina -una hormona que ayuda a dormir y en muchos países no requiere de receta médica.
Para mejorar sus períodos de atención, también sugirió el tenis de mesa, un ejercicio de coordinación que estimula la actividad en el cerebelo, la zona del cerebro importante para la motricidad.
“Después de dos meses me sentí más alerta, y otra visita a Amen me permitió ver pequeños cambios en la apariencia de mi cerebro re escaneado”, cuenta Peter Bowes. “Aunque de todas formas, me iba a hacer sentir mejor con una vida más sana”.
El diagnóstico con escáner cuesta US$3.600, una consulta nada económica y a la que pocos expertos le ven el beneficio.
El doctor Gary Small, director del Centro de Longevidad de la Universidad de California en Los Angeles, dijo que se había pasado su carrera desarrollando tecnología de escáner cerebral. “Creo que es prometedor, pero antes de pedir una prueba siempre me pregunto: ‘¿Realmente va hacer una diferencia en el resultado del paciente? ¿Cambiará la terapia? ¿Ayudará de alguna forma?’”.
Por su parte, Helen Mayberg, profesora de psiquiatría, neurología y radiología de la Universidad Emory en Atlanta, es más crítica. “No existen evidencias que indiquen que este tipo de escáner pueda ser usado como un procedimiento general para confirmar si estás sano o para diagnosticar una condición específica”.
“Estos escáneres de cerebro son una utilería innecesaria que sólo le añade un nivel de corroboración aparentemente científica (pero no comprobada) a sus afirmaciones”, agregó.

viernes, 21 de febrero de 2014

Sochi en francés * La Russie D'aujourdhui Fr

Jeux olympiques, quatorzième jour : reine sur glace Adelina Sotnikova

Cette journée olympique a été calme et ordinaire pour la Russie, avec aucune médaille. Mais le soir, les supporters russes ont eu droit à un cadeau de luxe : dans une compétition très serrée, Adelina Sotnikova, âgée de 17 ans, a remporté la médaille de patinage artistique dames.



Crédit photo : AP
Victoria Kolesnichenko, pour La Russie d’Aujourd’hui
Patinage artistique 
Le 20 février, l’or du patinage artistique était disputé par des athlètes de plus haut niveau. La Russe Adelina Sotnikova, âgée de 17 ans, a remporté une magnifique victoire, avec 5,5 points d’avance sur la favorite de la compétition, la Coréenne Yuna Kim.
La patineuse, arrivée deuxième du programme libre, a exécuté son programme sans commettre une seule erreur, mais après avoir évalué la difficulté et le niveau artistique des programmes des deux gagnantes potentielles, les juges ont désigné la Russe.
La célèbre patineuse italienne Carolina Kostner a rempoté le bronze olympique. La jeune Julia Lipnitskaia, sensation de l’épreuve par équipe des Jeux de Sotchi, n’a pas su surmonter son émotion au programme individuel et a commis une série d’erreurs. Elle s’est ainsi retrouvée en cinquième position.
« Toute la saison a été difficile, j’essayais de résister. Par moment, je ne savais pas quoi faire. Tout semblait aller bien, comme il faut. Mais je n’ai pas su résister et tout faire. Je n’ai pas pu participer à l’épreuve par équipe, aussi, je voulais absolument gagner une médaille au programme individuel. Mon premier rêve était d’aller aux Jeux, le second – de gagner. Les deux ont été réalisés – c’est une sensation incroyable », écrit Sotnikova sur le portail sportif championat.com.
« Cela fait longtemps que je travaille pour ça. J’ai beau avoir 17 ans, mais je rêvais de participer aux Jeux. Aujourd’hui, je suis sous le choc. Quand on attendait le résultat de Yuna Kim j’étais plus agitée que pendant mon numéro ", a déclaré Sotnikova.
L’or en patinage dames est le premier de l’histoire du sport russe.
Freestyle
Le freestyler russe Egor Korotkov n’a pas pu atteindre la finale olympique de ski cross. Le sportif est arrivé cinquième de l’étape précédente. Le Russe s’est battu pour une médaille jusqu’au bout.
Egor Korotkov s’est exprimé sur sa performance : « C’est le meilleur résultat de ma carrière olympique et des championnats du monde. Mais ce n’est pas le résultat dont je peux être content aujourd’hui. Peut-être, plus tard je me rendrai compte que j’ai livré une belle performance. Ou peut être, je ne mérite pas une médaille olympique ».
Le piédestal entier de cette discipline a été occupé par des Français. Jean-Frédéric Chapuis a remporté la médaille d’or, Arnaud Bovolenta – la médaille d’argent, et Jonathan Midol – le bronze.
http://sotchi2014.larussiedaujourdhui.fr/jeux_olympiques_quatorzieme_jour-reine_sur_glace_adelina_sotnikova  
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context.
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Bilateral Russia-UK year * Russia Beyond The Headlines

2014 has been announced to be a Bilateral Russia-UK year
Celebrating the long cultural tradition of engagement between the two countries, the UK/Russia Year of Culture in 2014 will delight and surprise Russian and UK audiences and illustrate the way in which the relationship continues to develop new, creative and contemporary narratives in both countries.
Our special UK-edition website rbth.co.uk will give you further information of the events that will take place within the Year.
For the calendar of events visit our special section thekompass.rbth.co.uk
NEWS, ARTICLES AND BLOGS



.
Russia Beyond the Headlines Ru * http://rbth.ru/photo_of_the_day/
.
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Contestants for the title of Miss Russia 2014 * RBTH


Contestants for the title of Miss Russia 2014 take part in karate training. Source: Konstantin Zavrazhin / RG

http://rbth.ru/photo_of_the_day/2014/02/21/contestants_for_the_title_of_miss_russia_2014_34443.html
.
Russia Beyond the Headlines Ru * http://rbth.ru/photo_of_the_day/
.
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context.
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico