martes, 17 de diciembre de 2013

Any plans for the future?


When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

No le hizo nada de gracia a Michelle...

Polémico 'selfie' de Barack Obama con primera ministra danesa sería subastado

La propuesta habría sido lanzada por el primer ministro del Reino Unido, David Cameron, quien también participó de la fotografía

 

La comentada fotografía (o Selfie) de Barack Obama junto a la primera ministra de Dinamarca, Helle Thorning-Schmidt, y su par del Reino Unido, David Cameron, sería subastada. La autoridad británica fue quien habría lanzado la propuesta luego de enterarse que Thorning-Schmidt quería eliminarla.
Según da cuenta el diario español elmundo.es, la primera ministra danesa se sintió muy avergonzada por la polémica que desató su autorretrato con Obama y Cameron, tomado durante la ceremonia de homenaje a Nelson Mandela, en Sudáfrica, que quiso eliminarla.
Enterado de esto último, y de la popularidad que tiene la fotografía, el primer ministro británico propuso subastarla con fines solidarios a obras de caridad, según informó una fuente cercana al líder conservador. Esta información, cabe precisar, aún no ha sido oficializada por Downing Street.
 http://elcomercio.pe/mundo/actualidad/polemicoselfie-barack-obama-primera-ministra-danesa-seria-subastado-noticia-1674402
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

lunes, 16 de diciembre de 2013

Funerales de Mandela






 When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico  
http://www.20minutos.es/fotos/actualidad/despedida-a-nelson-mandela-10049/

lunes, 2 de diciembre de 2013

More transparency in Swiss bank * El secreto bancario

Más transparencia en Suiza
Durante décadas, Suiza ha sido el paradigma de la fiscalidad tolerante y de la opacidad bancaria, dos singularidades económicas que el país helvético ha sabido convertir en un boyante negocio: nada menos que 312 bancos, que dan trabajo a 29.000 empleados y que proporcionan a este pequeño y próspero Estado más del 10% de su Producto Interior Bruto.
Miles de evasores fiscales de todo el mundo confían sus fortunas a estas entidades, sabedores de que la legislación suiza, que protege férreamente el secreto bancario, mantiene su dinero a salvo de preguntas incómodas.
Sin embargo, este refugio de ensueño para los más adinerados puede muy bien tener los días contados.
El secreto bancario, clave de la exclusiva oferta de los bancos suizos, se encuentra actualmente acosado por la comunidad internacional, que exige a las autoridades helvéticas cambios normativos que conduzcan a una mayor transparencia, para así poder luchar más eficazmente contra la evasión fiscal.
Hoy, en El Color del Dinero, hablaremos de la lucha por socavar el búnker financiero suizo.
Un asunto con mucha relevancia en el ámbito internacional y en el que está en juego mucho dinero. Dinero que debería ingresar el erario público, es decir, dinero de todos.  


When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

Watch live news in french language * Live Station Com * http://www.livestation.com/euronews/fr 

domingo, 1 de diciembre de 2013

'El Conejo de Jade' enviado por China a la Luna!

China lanza nueva sonda espacial a la Luna 
China lanzará a la 01H30 del lunes (17H30 GMT del domingo) su primera sonda espacial a la Luna, donde colocará un vehículo de exploración teleguiado denominado “Conejo de jade”. 

“La misión Chang’e-3 será lanzada el 2 de diciembre a la 01H30 desde la base de lanzamiento de satélites de Xichang”, en la provincia de Sichuan (suroeste), ha anunciado este sábado la televisión pública CCTV.

El “Conejo de jade”, de una masa de 120 kilos, es un “rover” lunar, un todoterreno de seis ruedas dotado de paneles solares para obtener energía.

Una vez que aterrice en la Bahía de los Arco Iris, zona aun inexplorada del satélite, que ofrece condiciones favorables debido a su exposición al Sol y comunicación con la Tierra, efectuará análisis científicos y enviará a la Tierra imágenes en tres dimensiones.

El “trotamundos” lunar funcionará durante tres meses y podrá desplazarse a una velocidad máxima de 200 metros por hora.

El nombre de “Conejo de jade” proviene de la mitología china, ya que, según la leyenda, ese conejo o liebre vive en la Luna, donde tritura el elixir de la inmortalidad en un mortero. El animal apotecario tiene por compañera a Chang’e, la diosa china de la Luna.

La misión Chang’e-3 forma parte del programa “Chang’e”, que ya ha enviado con éxito dos sondas lunares: la sonda Chang’e-1 (lanzada en octubre de 2007) y Chang’e 2 (en octubre de 2010), permitiendo observaciones detalladas de la Luna. 



http://hispantv.com/detail/2013/11/30/250539/china-lanza-nueva-sonda-espacial-a-la-luna 
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

sábado, 30 de noviembre de 2013

Padres de Oaxaca darán clases en casas

Tras la toma de escuelas por parte de la Sección 22 en la comunidad de San Jacinto Amilpas, los padres tomaron la decisión de impartir cátedra este lunes en tres casas del lugar

Los padres de familia de la agencia Los Ángeles impartirán clases el próximo lunes en tres casas que van a rentar informó Esther Guzmán, del comité de padres.

La dirigente de la comunidad indicó que esa fue una decisión tomada este sábado por los padres de familia.

El viernes emplazaron al gobierno de Gabino Cué para que les facilitara un espacio alternativo o de lo contrario retomarían las tres escuelas que les arrebató la Sección 22 el pasado jueves.

Hasta esta tarde la administración de Gabino Cué no se ha comunicado con los padres de familia.
Fuente: eluniversal.com.mx 


Padres de Oaxaca darán clases en casas
http://www.cbtelevision.com.mx/noticia/padres-de-oaxaca-darn-clases-en-casas  


When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

viernes, 29 de noviembre de 2013

Джордж Харрисон * George Harrison * 25 Feb 1943 / 29 Nov 2001

All Star Tribute to George Harrison -
The Concert for Bangladesh Revisited
Friday, November 29, 2013
Showtime @ 7:00 PM
Doors open @ 5:30 PM
Tickets $30-$50 in advance, $35-$50 day of show
- See more at: http://highlineballroom.com/show/2013/11/29/all-star-tribute-to-george-harrison/#sthash.n9Y1AA4u.dpuf  

On August 1st 1971, George Harrison put on one of the most memorable shows in rock history. It was the first large scale rock and roll benefit ever and included rock legends Eric Clapton, Bob Dylan, Leon Russell, Badfinger, Billy Preston + more. On this night the music from that concert will be revisited and played with expert precision.


Wonderous Stories will celebrate the 42nd anniversary of George Harrison's "Concert for Bangladesh" with an all-star big band performance of the album in it's entirety. Wonderous Stories is a band well known for re-creating major shows and entire classic albums. Since 2007 Wonderous Stories and friends have done a tribute to George Harrison 4 times. This year makes 5 and every year special guests come to play their hits or to play the hit songs that they were a part of. That is in addition to almost all the songs played at the original show. This years lineup includes "The Soul Survivors " whose monster hit 'Expressway to your heart' actually knocked the Beatles hit "Hello Goodbye" out of the #1 spot in late 1967. The great soulful original singers will play the hit and a few more great tunes. Saxist Ron Aprea who played on John Lennons "Walls and Bridges" album will be there to play some from that album and to play along with the horn section. The cast also includes guys who play or have played in Tower of Power, The Turtles, Dire Straits, Rolling Stones, Mick Taylor, Dion, J Geils, The Hooters and so much more.
Plans are already in the works to make this one the most memorable of them all with very special guests to be announced and added to the show as we get closer. Sit back and enjoy the massive Wall of Sound as we present the "Concert for Bangladesh" plus extra songs performed by our guests who made them famous!!! Moneys from this show will be donated to the cancer society in the memory of George Harrison who died of cancer in 2002.
The Cast:  - See more at: 
http://highlineballroom.com/show/2013/11/29/all-star-tribute-to-george-harrison/ 




  • George Harrison       
  • George Harrison fue un músico, compositor, cantante, productor musical y productor cinematográfico británico, integrante de la banda The Beatles.  Wikipedia  



  • Fecha de nacimiento25 de febrero de 1943, Liverpool, Reino Unido
  • HijosDhani Harrison * CónyugeOlivia Harrison (m. 1978–2001)Pattie Boyd (m. 1966–1977) 




  • George Harrison (néle 25 février 1943 à Liverpool et mort le 29 novembre 2001 à Los Angeles) est un musicienauteur-compositeurchanteur etproducteur de cinéma britannique, guitariste et le plus jeune Beatle
    Fils d'une famille de la classe moyenne de Liverpool, il est un ami d'enfance de Paul McCartney, qui le propose, début 1958, à John Lennon, pour qu'il intègre sa formation, The Quarrymen. À trois, ils forment le noyau du groupe qui devient les Beatles en 1960 et, après l'arrivée de Ringo Starret à partir de 1963, un des plus grands phénomènes de l'histoire de la musique populaire du xxe siècle.
    L'influence d'Harrison dans la musique des Beatles va croissant au fil des années. Il est tout d'abord le guitariste solo et un des trois chanteurs d'un groupe qui se distingue très vite pour la qualité de ses harmonies vocales. À partir de 1965, il introduit la spiritualité, la musique et lesinstruments indiens dans l'univers musical des Fab Four. Enfin, il compose quelques-unes de leurs plus belles chansons durant les dernières années, comme While My Guitar Gently WeepsSomething ou Here Comes the Sun. Il est aussi un pionnier de l'utilisation du synthétiseur dans le rock. À mesure que son talent de compositeur s'affirme, sa frustration de rester dans l'ombre du tandem Lennon/McCartney grandit. Elle participe aux dissensions qui conduisent à la séparation des Beatles en 1970.
    Harrison connaît une belle réussite artistique et commerciale au début de sa carrière solo, avec son triple album All Things Must Pass et sa chanson My Sweet Lord. Il organise en 1971 un concert pour le Bangladesh, le premier concert de bienfaisance de l'histoire du rock. Il se lance également dans le cinéma, en fondant la société de production HandMade Films, qui produit notamment le film des Monty Python La Vie de Brian, dans lequel il fait une brève apparition. Il connaît ensuite des hauts et des bas dans sa carrière solo, avant de créer en 1988 le supergroupeTraveling Wilburys, avec Roy OrbisonTom PettyJeff Lynne et Bob Dylan, formation qui produit deux albums.
    Tout d'abord marié à Pattie Boyd de 1966 à 1977, il épouse Olivia Trinidad Arias en 1978, avec qui il a un fils, Dhani. Ses apparitions se font rares au cours des années 1990, durant lesquelles il participe au projet Anthology des Beatles et travaille épisodiquement à un hypothétique album, finalement publié après sa mort, Brainwashed. Un cancer du poumon lui est diagnostiqué en 1997. Il y succombe le 29 novembre 2001, déjà fragilisé par une tentative d'assassinat dont il a été victime en 1999. Plus de dix ans après sa mort, il est encore considéré par le public comme l'un des grands artistes de son époque.
  • http://fr.wikipedia.org/wiki/George_Harrison * http://es.wikipedia.org/wiki/George_Harrison *    http://en.wikipedia.org/wiki/George_Harrison / * http://pt.wikipedia.org/wiki/George_Harrison * http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6     

  • martes, 26 de noviembre de 2013

    Carlsen: I will be the man to beat for sometime

    Tuesday, November 26, 2013


    Carlsen: I will be the man to beat for sometime


    I will be the man to beat, warns Carlsen

    By Venkata Krishna B | ENS - CHENNAI
    Published: 26th November 2013 


    It was not his tactics or gameplan that helped Magnus Carlsen become the new king of chess. It was the long walks at Semmozhi Park, spending quality time with his family at Fisherman’s Cove, kicking up dust while playing football and basketball at Santhome School – all part of his relaxing strategy that brought him laurels.

    Speaking to the media on Monday after the closing ceremony which saw him officially crowned as new world champion, Carlsen said he had to calm his nerves after the first two rounds to strangle five-time world champion Viswanathan Anand, who was under pressure.

    “At the start I was nervous because of the pressure of playing in the World Chess Championship. But after that I calmed down and treated it like just another tournament and did what I do usually to relax – to do some sports and movies in between. I also made it a point not to be tensed and think about the results and focused on what was there in front,” he said. [Watch video]

    Carlsen, who is ranked number one in the world, said the title has reduced the burden of expectations and he will look to consolidate his position at the top for long, “I’ve been ranked number one for sometime and it was always a little burden that I didn’t win the World Championship and now that I have that, I can relax a bit and play the way I’ve been playing so far. I have a quite a lead with the world No 1 tag and the World Championship, so I will be the man to beat for sometime,” he said with confidence.

    The Norwegian credited his family, especially his father, for his success and added he is already looking forward to the next World Championship, which will be held in November 2014. “One of the reasons why I have not revealed my seconds, who did a remarkable job during the course of the match, is they will be involved in my preparation for the title defense next year and I don’t want to hamper my preparations,” he said.  

    Carlsen: I will be the man to beat for sometime
      http://susanpolgar.blogspot.mx/2013/11/carlsen-i-will-be-man-to-beat-for.html
    When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

    viernes, 22 de noviembre de 2013

    ''Ask not... !'' JFK * USA

    ''And now my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country''

    John F. Kennedy

    Author profile



    born
    in Brookline, Massachusetts, The United States 
    May 29, 1917


    died
    November 22, 1963


    gender
    male


    genre




    About this author

    John Fitzgerald "Jack" Kennedy, often referred to by his initials JFK, was the thirty-fifth President of the United States, serving from 1961 until his assassination in 1963.

    After Kennedy's military service as commander of the Motor Torpedo Boat PT-109 during World War II in the South Pacific, his aspirations turned political, with the encouragement and grooming of his father, Joseph P. Kennedy, Sr. Kennedy represented the state of Massachusetts in the U.S. House of Representatives from 1947 to 1953 as a Democrat, and in the U.S. Senate from 1953 until 1960. Kennedy defeated then Vice President and Republican candidate Richard Nixon in the 1960 U.S. presidential election, one of the closest in American history. He is the only practicing Rom...more

    When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

    miércoles, 20 de noviembre de 2013

    Ciencia ficción

    ¿Por qué escribir sobre ciencia ficción es importante para el futuro?

    Ante la falta de ideas del tamaño de la ciencia ficción, grandes mentes buscan guía tecnológica y ética

    (BBC Mundo)
    “Queríamos autos voladores, en cambio nos dieron ‘140 caracteres’”:http://elcomercio.pe/tag/199254/twitter. 
    Eso dijo el empresario e inversor de capital riesgo de Silicon Valley Peter Thiel, lamentando el alcance de algunos de los productos tecnológicos más familiares.
    Thiel cofundó Facebook y el servicio de pagos por internet PayPal, así que conoce bien a las estrellas del mundo tecnológico y cree que las mejores mentes están demasiado ocupadas haciendo productos de baja escala con poco impacto en la vida de hoy y del futuro.
    El “colapso de la ciencia ficción” desde los años 50 y 60 fue el gran causante de todo esto, le dijo a la BBC en 2010.
    “Solía haber mucha literatura sobre el futuro y sobre cómo sería el mundo: la historia futura. Eso se ha disipado”, señaló.
    Ahora, la corriente predominante en ciencia ficción muestra tecnología que se envileció. Pero, ¿necesitan los científicos y tecnólogos de la ciencia ficción para inspirarse y hacer nuevos productos?
    PENSAR EN GRANDE
    Al autor Julio Verne se le acredita haber inspirado a Simon Lake, el inventor de los primeros submarinos de la Armada de Estados Unidos, con “Veinte mil leguas de viaje submarino”, y a Igor Sikorsky para hacer el helicóptero moderno con “Robur, el conquistador”.
    El director de investigación de Motorola, Martin Cooper, reconoció que el “comunicador” de “Viaje a las estrellas” fue lo que inspiró el primer teléfono celular de los años ’70.
    Y el nombre del arma de electrochoques Taser es un acrónimo de “Thomas A. Swift’s Electric Rifle” (rifle eléctrico de Thomas A. Swift), una creación del inventor ficticio Tom Swift: el físico de la NASA Jack Cover era un fan del personaje y creó el artefacto en la vida real.
    Pero no todos piensan que hoy en día se sufre de falta de ambición. “El hecho es que los autos voladores están por llegar”, le dice a la BBC el empresario, ingeniero y cofundador de la Universidad de la Singularidad Peter Diamandis.
    Asegura además que mucha gente en Silicon Valley tiene ideas del tamaño de la ciencia ficción. Apunta hacia Google X Lab y su trabajo en las gafas Google y los autos voladores; a la empresa de transporte aeroespacialSpaceX de Elon Musk -cuyo objetivo es colonizar Marte- y a su propia fundación X Prize, que organiza competencias tecnológicas.
    El desafío actual de X Prize es crear un “Tricorder”, el aparato de mano que usan para diagnosticar enfermedades en “Viaje a las estrellas”. El diseño ganador recibirá US$10 millones.
    “La ciencia ficción ayuda a los científicos y tecnólogos a pensar de manera disruptiva”, señala.
    No obstante, concuerda con la afirmación de que en la actualidad los productos tecnológicos más familiares siguen el modelo de Silicon Valley de innovación gradual.
    LA CUESTIÓN ÉTICA
    El experto en informática y director de Tecnología de la Universidad de Harvard, Jim Waldo piensa que la ciencia ficción es una plataforma importante en la cual se pueden explorar las consecuencias de las nuevas tecnologías.
    Waldo ayudó a crear “DarkStar”, una plataforma de juegos y desarrollo de 3D, para los laboratorios Sun Microsystems. Señala que ninguna de sus creaciones vino de la ciencia ficción, pero que ésta ha ayudado a examinar su impacto.
    “Tendemos a no pensar en las consecuencias de nuestra tecnología”, le dice a la BBC.
    “Ver qué implica la tecnología puede darle una señal de alerta a quienes la crean y ayudarlos a ser conscientes de que lo que hacen tendrá un impacto real en la evolución política y moral del mundo”, explica.
    MIRAR A NUESTRO ALREDEDOR
    Para algunos, es imperativo examinar los efectos a largo plazo de la tecnología que ya estamos utilizando. La neurocientífica Susan Greenfieldha estado profundizando sobre el impacto de las redes sociales en el cerebro.
    Además de su investigación convencional, escribió una novela de ciencia ficción llamada 2121.
    Lo hizo, explica, porque con la investigación científica es fácil enredarse en los detalles, mientras que la novela le proveyó una visión más amplia. Además, la ayudó a enfocarse en diferentes áreas de la experiencia humana.
    “Se pueden explorar asuntos milenarios que no están en los documentos clásicos de ciencia, sino en la ficción de las relaciones, la identidad y lo que hace que una persona sea distinta a la otra”, le dice a la BBC.
    NARRATIVAS ASOMBROSAS
    Para el documentarista Jason Silva, la ciencia ficción es importante para propiciar la mentalidad indicada para aprovechar el potencial humano que haga que surjan ideas realmente innovadoras.
    Silva, quien es el anfitrión de “Brain Games” en el canal de National Geographic, hace énfasis en el poder de lo asombroso no sólo para inspirar sino también para cambiar la química misma de nuestros cerebros, permitiéndonos superar límites.
    Cita el trabajo del psicólogo Nicholas Humphrey, quien dice que quedarse deslumbrado reconfigura el cerebro y nos da una razón de ser que nos impulsa a esmerarnos.
    “La Humanidad piensa en narrativas. La narrativa es indispensable para que la gente siga soñando”, afirma, en conversación con la BBC.
    LA HISTORIA QUE NOS CONTAMOS
    Esa es la línea que sigue el Centro para la Ciencia y la Imaginación de la Universidad del Estado de Arizona. El proyecto “Hieroglyph” reúne a autores de ciencia ficción y a científicos para que colaboren y creen nuevas narrativas sobre el potencial humano y el futuro.
    “La misión del centro es hacer que la gente piense más ambiciosa y creativamente sobre el futuro”, declara su director, Ed Finn.
    Añade que nuestra ambición ha disminuido considerablemente: EE.UU. ha pasado de las misiones Apolo a la Luna y los grandes cambios de infraestructura de los 50 y 60 a no tener un programa espacial propio y a gente que conduce sus autos sobre puentes construidos hace medio siglo.
    El centro cree que la ciencia ficción es esencial para ser ambicioso a la hora de pensar en el futuro.
    “Nuestra meta es tratar de expandir el horizonte”, dice Finn. “Se trata de cambiar la historia que nos contamos sobre el futuro”.
    QUIENES REALMENTE ESTÁN NECESITADOS
    Pero quizás es un grupo de gente totalmente distinto el que más necesita de la ciencia ficción: los gobiernos. Diamandis alega que la tecnología está cambiando la sociedad de una manera para la cual no está equipada.
    Nos dirigimos hacia una sociedad en la que la inteligencia artificial y la robótica van a transformar los lugares de trabajo en los próximos 20 años y en la que muchas de las instituciones tradicionales, gubernamentales e incluso estructuras industriales, van a cambiar rápidamente, colapsar y ser remplazadas”, pronostica.
    “Todas esas estructuras fueron creadas hace cientos de años, en una época muy distinta”.
    “Creo que los funcionarios gubernamentales, los economistas y los sociólogos van a tener que considerar a la ciencia ficción como una vía para pensar cómo reorganizar a la sociedad”, concluye. http://elcomercio.pe/actualidad/1610124/noticia-que-escribir-sobre-ciencia-ficcion-importante-futuro  
    When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico  

    lunes, 11 de noviembre de 2013

    Ringo Star in Mexico

    Llenará de paz Ringo Starr al Zócalo

    Ciudad de México.- El ex Beatle Ringo Starr estará en el zócalo capitalino, aunque no será para ofrecer un concierto sino para dar un mensaje de paz, según lo anunció hoy el jefe de Gobierno del Distrito Federal (GDF), Miguel Ángel Mancera.

    El otro baterista del Cuarteto de Liverpool, de 73 años de edad, tiene una "alta probablidad" de encabezar un evento sobre la paz en la plancha de la Plaza de la Constitución durante su inminente visita al país, en la que ofrecerá tres recitales en el Auditorio Nacional (13, 14 y 19 de noviembre), así como uno en el Auditorio Telmex de Zapopan, Jalisco (el 16) y otro en el Auditorio Banamex de Monterrey (el 18).

    "Tendremos una presentación, todavía no está definido, si será en el Zócalo, pero hay una alta probabilidad, con Ringo Starr en un contacto no artístico, sino en una misión de paz", afirmó Mancera.

    En mayo de 2012 más de 200 mil personas colmaron el zócalo capitalino para presenciar el concierto gratuito de su compañero en The Beatles, Paul McCartney, luego de que actuara en el Estadio Azteca.

    • ¡Reik triunfa en Corea! 13/11/2013
    • Hoy son los Premios Telehit 2013 13/11/2013
    • Lanzan disco inédito de The Beatles 12/11/2013
    • Prepara Miguel Bosé un show contra el Sida 11/11/2013
    • Llenará de paz Ringo Starr al Zócalo 11/11/2013
    • VIDEO: Momento en el que Justin Bieber suspendió concierto 11/11/2013
    • Los nominados Premios MTV 10/11/2013
    • Laura Pausini cantará canciones de Jenni Rivera 09/11/2013
    • Proclaman Día del Rock Mexicano 09/11/2013
    • Ringo Starr regresa a México con su All-Starr Band 09/11/2013
    • VIDEO: Beyoncé hace FaceTime en un concierto 07/11/2013
    • Rockeará Coahuila 07/11/2013  

    LATIN AMERICAN TOUR DATES OCTOBER-NOVEMBER 2013
    Official Website *
    http://www.ringostarr.com/index/home/
    Ringo has been having so much fun with this incarnation of the All Starr band, with whom he just wrapped up a tour in the Pacific Rim including dates in New Zealand, Australia and Japan, that he has announced another leg of tour dates. Ringo and the band, featuring Steve Lukather (Toto), Richard Page (Mr. Mister), Gregg Rolie (Santana), Todd Rundgren, Mark Rivera and Gregg Bissonette will head to Latin America for 14 shows, with two dates in the US, at The Palms in Las Vegas just before Thanksgiving:
    .
    Nov 8 Buenos Aires, Argentina Luna Park
    Nov 9 Buenos Aires, Argentina Luna Park Tickets (RECENTLY ADDED)
    Nov 11 Lima, Peru Jockey Club TBC
    Nov 13 Mexico City, Mexico National Auditorium Tickets
    Nov 14 Mexico City, Mexico National Auditorium Tickets
    Nov 19 Mexico City, Mexico National Auditorium (just added) Tickets
    Nov 16 Guadalajara, Mexico Auditorio Telmex Tickets
    Nov 18 Monterrey, Mexico Auditorio Banamex Tickets 
    Nov 22 Las Vegas The Palms TBC 

    domingo, 10 de noviembre de 2013

    Escuchar noticias en otros idiomas

    Escuche noticias en idioma francés * (Otros idiomas)
    a) Live Station Com 
    http://www.livestation.com/en/euronews/fr 

    b) RTL

    NOW PLAYING:
    France - Ukraine  

    PROGRAMACIÓN DEL DÍA

    Más información

     News & Informations de la première radio de France

    http://tunein.com/radio/RTL-1043-s6617/ 




    When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context.
    Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

    c) Listen Live Eu / France 

    European radio stations streaming live on the internet

    http://www.listenlive.eu/france.html